MÁSCARAS
Los hombres
han nacido huérfanos
sin un acento o un verbo propio.
Los hombres han muerto
en silencio,
en los extremos de nuestras heridas
no habitan los hermanos.
Los hombres han muerto
y los cadáveres atados a sus espinas
llueven en los páramos de dioses sin gloria,
sin un rostro, sin una NACIÓN.
Los hombres han muerto entre las calles,
y en las esquinas de cementerios vacíos
no tienen un funeral,
las máscaras que nos hicimos de sus miradas, sus miedos
no tienen un nombre,
solo son metáforas.
EXTIRPACIÓN
POEMA 12
YENI MAMANI
(Huancané 1992)
Los hombres
han nacido huérfanos
sin un acento o un verbo propio.
Los hombres han muerto
en silencio,
en los extremos de nuestras heridas
no habitan los hermanos.
Los hombres han muerto
y los cadáveres atados a sus espinas
llueven en los páramos de dioses sin gloria,
sin un rostro, sin una NACIÓN.
Los hombres han muerto entre las calles,
y en las esquinas de cementerios vacíos
no tienen un funeral,
las máscaras que nos hicimos de sus miradas, sus miedos
no tienen un nombre,
solo son metáforas.
EXTIRPACIÓN
Yo no sé extirparme los demonios, convertir mi esqueleto en una figura de barro, beberme sorbo a sorbo la figura del hombre de las flores.
Yo no sé de aquel huérfano de padre que no quiso tener un hijo, que ahogó su pena en lo amorfo de la tierra hasta suprimir las arañas invertebradas a las que le huyen mis huesos; de los pozos profundos sin deseos, de los monstruos que dibujan mi soledad en los cuatro puntos cardinales de mi habitación velando un vientre ausente e inmaduro sin un latido, suplicando un perdón a los que hoy han muerto en mi extraño corazón.
POEMA 12
Sentada en el rincón de mi agitada nostalgia sueño el vuelo de un diente de león, de las flores que reposan en el cementerio en el que me encuentro.
Sentada en el rincón de mi memoria voy cavando mis entrañas, sostengo mis eneros en lluvia y el corazón en modo mecánico, (aquí tengo todo mi esqueleto) y con la danza misteriosa de un otoño que se avecina muero en la cacería de mi joven corazón.
Sentada en el rincón de este esqueleto, voy comprendiendo el suicidio de las rosas, el significado de un árbol que crece en un sueño efímero de medianoche. de los frutos de un miedo indecente que se ahoga contra el muro de mis propios sueños.
Sentada en el rincón de la muerte veo pájaros grises que se asoman a este antiguo corazón en silencio.
(Huancané 1992)
Amante de las causas perdidas, la muerte y algunos libros que aún no concluye, forma parte del Colectivo de poesía “Orbituario - Puno” y la Comisión Especializada de Literatura Puno. Parcialmente vive para no cumplir su pacto con la Parca y contar algunos números de este calendario humano.
Imagen: Gemini AI

No hay comentarios:
Publicar un comentario