martes, 27 de septiembre de 2022

LEDA QUINTANA RONDÓN: «Constelaciones»




MARTÍN EN CHAYARA

A mi abuela yauyina, Autbertha Chaupin García
y a su hijo Martín, mi padre

El corazón de mi madre es una caverna
Allí nos guarecemos del frío
Mis hermanos y yo 
Pétreo y celeste es el útero
Desde donde escribo este poema.
Madre remueve la tierra
Siembra en mí guijarros oscuros
Me riega con sus sudores
Quita mis malezas
Barbecha con cuidado mis surcos.
Yo crezco entre los molles
Con las voces de cedrones y retamas
Dibujo y abro ventanas en la cueva
Excavo túneles.
Me pierdo en los laberintos de Chayara
Allí queda la chacra de mis padres 
Una cuesta de piedras donde escucho
batallas de cerros, ricas de acequias.
Allí empecé a leer mi tierra 
Los silencios de mi cueva
Los abismos y sus constelaciones.



EL POZO DE HUASTA

Puede cambiarse la ciudad,
mas no puede cambiarse de pozo.

I Ching - Libro de las mutaciones


En el fondo de las aguas
del pozo de Huasta 
viven mis hijos muertos.
Durante años corté la cuerda,
escondí las cubetas,
hui a la capital,
caminé partida
y sin ojos 
para no ver los ecos
de sus voces púrpuras
en la niebla limeña.

El ruido de la guerra me silenciaba
yo me tapaba los oídos
para no escucharlos
ni escucharme.

Ya han pasado muchos años...
ahora soy una anciana,
una maestra rural jubilada
que vende tocosh en Neoplásicas

Nunca aprendí a cocinar 
pero hago mazamorras
para los enfermos de cáncer.

Todas las noches
viajo hasta el pozo de Huasta
me sumerjo en sus aguas
para ver a mis hijos muertos
abrazarlos y pedirles perdón,
recomponer sus pedazos
y unir cada uno de sus vestigios
en una sola boca de Luz.


Estos dos poemas fueron seleccionados del poemario Constelaciones, de la poeta peruana Leda Quintana Rondón. El libro fue editado por La purita carne, en su colección La trenza, en agosto del 2022.


LEDA QUINTANA RONDÓN

(LIMA - ANCASH - YAUYOS) 

Educadora, poeta y mediadora de lectura. Ha trabajado en varios proyectos de lectura y escritura en el ámbito escolar peruano. Ha participado en congresos nacionales e internacionales de educación como ponente y tallerista; así mismo, en festivales de poesía, tales como Chepén Chepén (Perú, 2016), Carava de la poesía (Arequipa 2017 / Huaraz 2019) y Jauría de palabras (Santa Cruz, Bolivia, 2020). Sus poemas han sido difundidos en revistas impresas, blogs y mediatecas de poesía: La comparecencia infinita (Chile), Telúrica 4 (Colombia), Ínsula Barataria, Ojo zurdo, santa Rabia (Perú) y Liberoamérica, entre otros. Su poema "El pozo de Huasta" ha sido traducido al portugués. En poesía ha publicado La casa umbría (2021).




Foto 1: Matheus Bertelli
Foto 2: Reunión poética "Vagabundos del Dharma" en Puno: (Al fondo): Italo Passano, Leo Cáceres, Lucero Rocío, Leda Quintana. (Delante): Tati Mamani.

No hay comentarios:

Publicar un comentario