martes, 13 de octubre de 2020

ROY VEGA JÁCOME: «El fuego era un cachorro somnoliento»





POIESIS


      ¿qué mayor sabiduría que la de saberse incierto?
       lo incierto es lo que contemplo
lo que huelo en el estigma del acero y el invierno.
      es un descenso a través del lago rojo,
un cauteloso distanciamiento de las líbelulas y el fuego.
      lo incierto es el agua en un recipiento quebrado,
es una esfera que se consume en el granizo:
eres la sabiduría disfrazada del ocaso.
       noche sin noche grises,
eres la carga de un trueno silente 
yendo hacia los pozos de hedor y perfumes violeta.
       un único llamado emerge de las vastas olas,
un único nombre sin voz ni verdor,
una cadena de eslabones desconocidos.
       la coraza se sumerge en la sangre y grita,
un conjunto de rayos bajo el eclipse 
propaga clamores y náuseas de mármol:
que las palabras no rompan el cántaro que las contienes,
que el cántaro se junte con el cántaro mismo.



19


los espectros bailaron en nuestra esquina
yo no oí tal relato pero lo recuerdo 
los frailes flotando en el sendero de piedras
y a lo lejos la gran puerta blanca
eran fantasmas ebrios de tela
tal vez sastres tal vez jornaleros 
iban al huerto a castrar animales
olfateaban el adobe pulposo
cincelaban el charco forestal
pila bautismal ¿mezclaste tú las edades?
cómo la fiesta nos regurgita del tiempo


del poemario «Rumores de un arpa retorciéndose en la hoguera», 
(Dedo Crítico Editores, Lima, 2014)




poema en el que la muerte emana 
un intenso aroma a lodo 


                           la muerte se descubre en las cavernas, 
en esto que llamamos hogar. 
aquí reposan sus gérmenes tibios, sus tentáculos, 
su dulce manera de aparecer en los rincones grises. 
                                 adopta diversos nombres, 
domestica las chispas del fuego que nos ilumina y nos observa, 
abre surcos en el pasado, 
envuelve nuestros alimentos con su hálito burbujeante. 
                                            he oído decir 
que es la verdad más poderosa, 
que debe ser venerada y temida, 
que gracias a ella disponemos de un refugio 
construido sobre huesos devorados por la tierra. 
                                  algunas noches los hombres más viejos 
suelen colocar cráneos vacíos alrededor de las hogueras. 
entre murmullos, dicen que las estrellas han cambiado de rostro 
y por ello debemos entregarles un presente 
que mantenga el equilibrio del encierro. 
                                   ellos la conocen mejor que nadie: 
varias veces han husmeado sus puertas, 
preguntándose cuándo llegará el día en el que compartirán 
la quietud de los barrancos. 
                                   ella está aquí en este momento, a mi lado, 
mientras abro el estómago de una oruga 
y unto mis dedos con su sangre. 
                                   ella sabe que intento colorear sus mejillas, 
que pronto dibujaré sus formas en este muro, 
tratando de hallar un respiro que nos separe 
o nos vuelva a juntar cuando las hogueras 
dejen de observarnos con sus ojos de lince

(A Helen Garnica Brocos)



hoy se acaba el mes 
y has querido disfrazarte de espiga 
(un sueño) 

the sound of the flesh. 

                                  vestida como la más adulta del corral, 
abriste el suelo de engranajes. 
                                   densa como la más perfecta vocación, 
corregiste el viraje de los vientos. 
                                     los arbustos dejaron sus sotanas 
para reunirse con el caos de tu venida. 
                                          la dislocación de tus manos 
pretendiendo abrazar la temeridad del fuego. 
                                                        falsa temeridad: 
el fuego era un cachorro somnoliento.
                                             el agua andaba de rodillas 
en su barcaza de hojas tiernas. 
                                  llegaste como una diosa irreconciliable 
frente a las complejidades divinas. 
                                  diosa despojada de letras mayúsculas 
que la pudieran preservar del sonido de la carne. 
                                  eras invisible para los cautos y los siniestros. 
ellos no te pudieron arrebatar de mi lado. 
                                  mi tablero de ajedrez era el tuyo. 
solo tú comprendiste que las tildes eran necesarias 
en los paisajes devastados.


del poemario «Muestra de arte disecado», Premio Copé de Plata 2015, Ediciones Copé, 2015



antielegía a césar moro

porque eres un reloj sin manecillas
un bello loto sobre el pantano

PIEDAD BONNETT


la vida escandalosa de césar moro
fue tan escandalosa como la vida monástica de los
                                                              [moribundos lectores de poesía.
el amó con un amor sin género posible.
él amó a la vía láctea y a sus fluidos.                                                  
 él amó las escorias impuestas a su cuerpo,                                         
                                                  [a su idioma, a su deseo.
es indudable que llevó una vida escandalosa y desangrada
entre los pasadizos de su memoria de hilos dorados.
indudablemente bebió también de la enfermedad mental
                                                                             [más perniciosa 
y optó por limarse las uñas, sometido a una dulce espera
                                        [en la que decidió mutar de nombre
y dibujar las cartas que habrían de convertirse en su
                                                                  [temprana radiografía.
deberíamos leer tan solo una línea de su poética,
aspirarla y devorar sus bordes, como las bestias
                                                    [de la noche que nacen a sorbos
y buscan en el pentagrama hilado por las estrellas
un símbolo que los acerque al manantial soñado.
deberíamos llevar vidas escandalosas para nosotros 
                                                                                                  [mismos,
sin autofotos ni ropas coloridas que invaden nuestra
                                                          [cada vez más perfecta soledad.
bien valdría la pena extraviarse en ese bosque de palabras.



del poemario: «Etapas del espíritu / runas grabadas en la piel», Primer premio del X concurso «El poeta joven» Época II, 2017



ROY ALFONSO VEGA JÁCOME 
(Lima, 1988) 

Egresado de Literatura por la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. Su poemario "Rumores de un arpa retorciéndose en la hoguera" (Lima, Dedo Crítico, 2014) obtuvo una mención honrosa en el VII Concurso Nacional de Poesía José Watanabe Varas 2011, de la Asociación Peruano Japonesa. En el 2015, se hizo merecedor del Premio Copé de Plata de la XVII Bienal de Poesía de Petroperú por su poemario "Muestra de arte disecado" (Lima, Ediciones Copé, 2016). En el 2017, su libro "Etapas del espíritu / Runas grabadas en la piel" (Trujillo, Cuadernos Trimestrales de Poesía) resultó ganador del X Concurso El Poeta Joven del Perú, mítico galardón que no se entregaba desde 1999. Textos suyos han aparecido en las antologías peruanas "Recitales 'Ese puerto existe'. Muestra poética" (2011), "Poesía al filo del sol. Antología más allá de la mirada" y "Amor libre" (ambas de 2019), así como en la española "Versos en el aire V" (2016). Asimismo, ha sido publicado en las siguientes revistas y páginas web: Lucerna, Ínsula Barataria, Vallejo & Co., Dosis Cultural, Punto y Coma, Ángeles de Papel, Molok, Escrito en Mayúscula, Nuveliel y Verboser (todas de Perú), Liberoamérica (España), Bitácora de Vuelos, Editorial Búho Negro, Ibídem, Nudo Gordiano, Revista Primera Página y Katábasis (todas de México), La Poesía Alcanza (Argentina) y Álastor (Nicaragua).

Fotografía: Keenan Constance 


No hay comentarios:

Publicar un comentario